-
1 исполнение приговора
Русско-английский политический словарь > исполнение приговора
-
2 приведение приговора в исполнение
Русско-английский словарь по экономии > приведение приговора в исполнение
-
3 исполнение
сущ.(выполнение, осуществление) execution; fulfilment; (о долге, обязанности и т.п.) discharge; performance; ( об обязательствах тж) satisfaction; ( о договоре) execution; performance; ( о завещании) administration; execution; ( соблюдение) observanceприводить в исполнение — to carry out; enforce; execute; carry into effect (into execution); fulfil; ( смертный приговор) to carry out (execute) a death sentence
приводить приговор в исполнение — to carry out (enforce, execute) a judgement (a sentence); ( смертный приговор) to carry out the death sentence (the execution)
приступать к исполнению своих обязанностей — to come into (to) (enter upon, take) office; enter upon one's duties
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, performance) of one's duties; when (while) on duty
невозможность исполнения — (договора и т.п.) impossibility of execution (of performance)
прекращение обязательства невозможностью исполнения — termination of an obligation by impossibility of execution (of performance)
приведение в исполнение судебного решения — enforcement (execution) of a judgement (of a court / judicial decision / order / ruling/ writ)
исполнение обязанностей (служебного долга —) discharge (execution, performance) of one's duty (duties)
- исполнение арбитражных решенийдобросовестное исполнение своих обязательств по международному праву — fulfilment in good faith of one's commitments (obligations) under international law
- исполнение бюджета
- исполнение в натуре
- исполнение денежного требования
- исполнение договора
- исполнение договорных обязательств
- исполнение завещания
- исполнение заказа
- исполнение обязательства в натуре
- исполнение обязательства
- исполнение приговора
- исполнение публичной должности - надлежащее исполнение - реальное исполнение
- строгое исполнение
- точное исполнение
- частичное исполнение
- эффективное исполнение -
4 приговор
юр.sentence, judgement; (суда присяжных) verdictвыносить приговор — to pass / to pronounce a sentence (on / upon); to adjudge, to adjudicate, to give / to pronounce judgement
объявить приговор — to pass / to pronounce / to give / to render a judgement / a sentence
оставить приговор в силе — to confirm the sentence, to leave the sentence in force
отменить приговор — to reverse / to repeal / to recall / to set aside / to rescind a judgement / a sentence, to quash a conviction
привести приговор в исполнение — to execute / to enforce / to carry out / to administer the sentence / verdict
смягчить приговор — to commute / to remit a sentence
несправедливый приговор — unjust / unrighteous sentence, unfair judgement
окончательный приговор — final sentence / judgement
оправдательный приговор — verdict of not guilty, absolutory sentence
смертный приговор — sentence of death, death / capital sentence
судебный приговор — adjudication, (court) sentence, judgement (of court)
аннулировать / отменить судебный приговор — to quash a judgement / a sentence
суровый приговор — harsh / severe sentence
условный приговор — suspended sentence; sentence with suspended execution
вынесение приговора — conviction, adjudgement
-
5 Strafvollstreckung
f execution of a sentence; im Gefängnis: imprisonment* * *Straf|voll|stre|ckungfexecution of the/a sentence* * *Straf·voll·stre·ckungf JUR penal execution* * ** * *f.execution of sentence n. -
6 исполнение
сущ.(выполнение, осуществление) execution;fulfilment;(о долге, обязанности и т.п.) discharge;performance;( об обязательствах тж) satisfaction;( о договоре) execution;performance;( о завещании) administration;execution;( соблюдение) observance- исполнение арбитражных решений
- исполнение бюджета
- исполнение в натуре
- исполнение договора
- исполнение договорных обязательств
- исполнение заказа
- исполнение обязательства
- исполнение приговора
- исполнение публичной должности
- во исполнение
- встречное исполнение
- надлежащее исполнение
- ненадлежащее исполнение
- приводить в исполнение
- принудительное исполнение
- реальное исполнение
- частичное исполнениеисполнение обязанностей (служебного долга) — discharge of one’s duty (duties)
возвращаться к \исполнениею своих обязанностей — to return to one’s duties
для немедленного \исполнениея — for immediate execution
добросовестное исполнение своих обязательств по международному праву — fulfilment in good faith of one’s commitments (obligations) under international law
невозможность \исполнениея — (договора и т.п.) impossibility of execution (of performance)
при \исполнениеи служебных обязанностей — in discharge of one’s duties; when (while) on duty
принуждать к \исполнениею — to enforce
приступать к \исполнениею своих обязанностей — to come into (to) (enter upon, take) office; enter upon one’s duties
проверка \исполнениея — control (verification) of execution (of performance)
строгое (точное) исполнение — (закона и т.п.) strict observance (of)
-
7 приведение приговора в исполнение
2) Business: execution, execution of judgment, execution of sentence3) Organized crime: enforcement of the sentenceУниверсальный русско-английский словарь > приведение приговора в исполнение
-
8 исполнение приговора
2) Politics: execution of a sentence3) Business: serving of a sentenceУниверсальный русско-английский словарь > исполнение приговора
-
9 Strafvollzug
* * *Straf|voll|zugmpenal systemoffener Stráfvollzug — non-confinement
* * *Straf·voll·zugm execution of a sentence* * *offener Strafvollzug day release -
10 приведение в исполнение приговора
1) General subject: military execution2) Law: execution of sentence, service of execution (особ. смертного)3) leg.N.P. execution of a sentenceУниверсальный русско-английский словарь > приведение в исполнение приговора
-
11 ceza
"1.punishment; penalty. 2. law sentence, punishment. 3. law fine. 4. sports penalty. 5. retribution. -yı ağırlatıcı sebepler law aggravating circumstances. - alanı soccer penalty area. - almak 1. (for a student) to be punished. 2. /dan/ to fine. - atışı 1. soccer penalty kick. 2. basketball, ice hockey penalty shot. -sını bulmak to get one´s just deserts. -ya çarptırılmak to be fined; to be punished; to be penalized; to be sentenced. -ya çarptırmak /ı/ to fine; to punish; to penalize; to sentence. - çekmek to serve a sentence. -sını çekmek 1. /ın/ to suffer (for a deed), get one´s just deserts. 2. to serve one´s prison sentence. - görmek to be punished. -yı hafifletici sebepler law extenuating circumstances. - hukuku criminal law. -nın infazı execution of a sentence. -ya kalmak to stay in after school, be kept in. - kanunu criminal code. - kesmek/yazmak /a/ to fine. - mahkemesi criminal court. -yı mucip punishable. - muhakeme usulü penal proceedings, criminal procedure. - reisi judge in a criminal court. - sahası soccer penalty area. -nın sukutu quashing of the conviction. -nın takdiri determination of punishment. -nın tebdili commutation of a sentence. -nın tecili suspension of a sentence. - vermek 1. /a/ to punish; to fine. 2. to pay a fine. - vuruşu 1. soccer penalty kick. 2. golf penalty stroke. - yemek to be punished; to be penalized; to be fined." -
12 отсрочка
сущ.( во времени) delay; postponement; prorogation; ( заседания тж) adjournment; ( вынесения судебного решения) stay; (долга, платежа) (period of) grace; deferment; respiteдобиться отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) to be granted (obtain, win) a stay of execution
отменять отсрочку (приостановление) исполнения приговора — to lift a stay of execution
предоставлять отсрочку исполнения смертного приговора — to grant ( smb) a reprieve
предоставлять отсрочку платежа — to defer (delay, postpone) payment; extend (prolong) the time of payment; grant a deferred payment (a respite)
удовлетворять ходатайство об отсрочке (о приостановлении) исполнения приговора — to grant a stay of execution
ходатайствовать об отсрочке — ( слушания дела) to apply for adjournment ( of a case)
возможность отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) likely chance for a stay (of execution)
дни отсрочки платежа — ( льготные дни) respite days
заявление (ходатайство) об отсрочке — ( платежа) application (request) for a respite
оговорка об отсрочке — ( платежа) respite clause
- отсрочка наказанияотсрочка вынесения судебного решения, отсрочка исполнения судебного решения — suspension of a judgement; ( исполнения приговора тж) stay of execution; reprieve; respite
- отсрочка платежа
- отсрочка поставки
- отсрочка прений
- отсрочка слушания дела
- дальнейшая отсрочка
- дополнительная отсрочка
- повторная отсрочка -
13 исполнение приговора
Русско-английский юридический словарь > исполнение приговора
-
14 Strafvereitelung
f prevention of the execution of a sentence* * *Strafvereitelung f prevention of the execution of a sentence -
15 исполнение приговора
Русско-английский юридический словарь > исполнение приговора
-
16 исполнение исполнени·е
1) (осуществление) execution, fulfilment, performance; (соблюдение) observance; (обязанностей) dischargeполное исполнение (договора и т.п.) — complete performance
исполнение взятых на себя обязательств — observance of obligations assumed, fulfilment of obligations taken
приступить к исполнению своих обязанностей — to come to office, to take office
во исполнение и дальнейшее развитие соглашения — in pursuance and further development of the agreement
2) юр. enforcement, executionприводить в исполнение (судебное решение, приговор и т.п.) — to execute, to enforce
Russian-english dctionary of diplomacy > исполнение исполнени·е
-
17 отсрочка
сущ.( во времени) delay;postponement;prorogation;( заседания тж) adjournment;( вынесения судебного решения) stay;(долга, платежа) (period of) grace;deferment;respite- отсрочка заседания присяжных
- отсрочка наказания
- отсрочка платежа
- отсрочка слушания дела
- повторная отсрочкаотсрочка вынесения ( -- или исполнения) судебного решения — suspension of a judgement; ( исполнения приговора тж) stay of execution; reprieve; respite
дальнейшая (дополнительная) отсрочка — extension of a delay; further delay
добиваться \отсрочкаи — ( приостановления) исполнения приговора — to obtain a stay of execution
предоставлять \отсрочкау платежа — to grant a deferred payment (a respite); postpone payment
с \отсрочкаой исполнения приговора — with suspended execution of a sentence
удовлетворять ходатайство об \отсрочкае — ( о приостановлении) исполнения приговора — to grant a stay of execution
-
18 призупиняти виконання вироку
arrest the execution of a sentence, suspend a sentenceУкраїнсько-англійський юридичний словник > призупиняти виконання вироку
-
19 दण्डः _daṇḍḥ _ण्डम् _ṇḍam
दण्डः ण्डम् [दण्ड्-अच्]1 A stick, staff, rod, mace, club, cudgel; पततु शिरस्यकाण्डयमदण्ड इवैष भूजः Māl.5.31; काष्ठदण्डः.-2 The sceptre of a king, the rod as a symbol of authority and punishment; आत्तदण्डः Ś.5.8.-3 The staff given to a twice-born man at the time of investiture with the sacred thread; cf Ms.2.45-48.-4 The staff of a संन्यासिन् or ascetic.-5 The trunk of an elephant.-6 The stem or stalk as of a lotus, tree &c.; U.1.31; Māl.9.14; the handle as of an umbrella; ब्रह्माण्डच्छत्रदण्डः &c. Dk.1 (opening verse); राज्यं स्वहस्तधृतदण्डमिवातपत्रम् Ś.5.6; Ku.7.89; so कमल- दण्ड &c.-7 The oar of a boat.-8 An arm or leg (at the end of comp.)-9 The staff or pole of a ban- ner, a tent &c.-1 The beam of a plough.-11 The cross-bar of a lute or a stringed instrument.-12 The stick with which an instrument is played.-13 A churning-stick.-14 Fine; Ms.8.341;9.229; Y.2.237.-15 Chastisement, corporal punishment, punishment in general; यथापराधदण्डानाम् R.1.6; एवं राजापथ्यकारिषु ती- क्ष्णदण्डो राजा Mu.1; दण्डं दण्ड्येषु पातयेत् Ms.8.126; कृतदण्ड स्वयं राज्ञा लेभे शूद्रः सतां गतिम् R.15.23. यथार्हदण्डो (राजा) पूज्यः Kau. A.1.4; सुविज्ञातप्रणीतो हि दण्डः प्रजां धर्मार्थकामै- र्योजयति Kau. A.1.4-16 Imprisonment.-17 Attack, assault, violence, punishment, the last of the four expe- dients; see उपाय; सामादीनामुपायानां चतुर्णामपि पण्डिताः । साम- दण्डौ प्रशंसन्ति नित्यं राष्ट्राभिवृद्धये ॥ Ms.7.19; cf. Śi.2.54.-18 An army; तस्य दण्डवतो दण्डः स्वदेहान्न व्यशिष्यत R.17. 62; Ms.7.65;9.294; Ki.2.15.-19 A form of mili- tary array; Mb.12.59.4.-2 Subjection, control, restraint; वाग्दण्डो$थ मनोदण्डः कायदण्डस्तथैव च । यस्यैते निहिता बुद्धौ त्रिदण्डीति स उच्यते ॥ Ms.12.1.-21 A measure of length equal to 4 Hastas; Bṛi. S.24.9.-22 The penis.-23 Pride; या चापि न्यस्तदण्डानां तां गतिं व्रज पुत्रक Mb. 7.78.25.-24 The body.-25 An epithet of Yama.-26 N. of Viṣṇu.-27 N. of Śiva.-28 An attendant on the sun.-29 A horse (said to be m. only in this and the preceding four senses).-3 A particular appear- ance in the sky (similar to a stick).-31 An uninter- rupted row or series, a line.-32 Standing upright or erect.-33 A corner, an angle.-34 The Science of Govt. विनयमूलो दण्डः, दण्डमूलास्तिस्त्रो विद्याः Kau. A.1.5.-35 Harm, injury; न्यासो दण्डस्य भूतेषु मनोवाक्कायजस्य यः Bhāg.7. 15.8.-Comp. -अजिनम् 1 staff and hide (as outer badges of devotion).-2 (fig.) hypocrisy, deceit.-अधिपः a chief magistrate.-अनीकम् a detachment or division of an army; तव हृतवतो दण्डानीकैर्विदर्भपतेः श्रियम् M.5.2.-अप (व) तानकः tetanus, lock-jaw.-अपूपन्यायः see under न्याय.-अर्ह a. fit to be chastised, deserving punishment.-अलसिका cholera.-आख्यम् a house with two wings, one facing the north and the other the east; Bṛi. S.53. 39.-आघातः a blow with a stick; पूर्वप्रविष्ठान्क्रोधात्तान्दण्डा- घातैरताडयन् Ks.54.23.-आज्ञा judicial sentence.-आश्रमः the condition of a pilgrim.-आश्रमिन् m. a devotee, an ascetic.-आसनम्, दण्डकासनम् lying prostrate on the ground, a kind of Āsana; Yoga S.2.46.-आहतम् buttermilk.-उद्यमः 1 threatening.-2 (pl.) application of power; निःसाराल्पफलानि ये त्वविधिना वाञ्छन्ति दण्डोद्यमैः Pt.1.376.-कर्मन् n. infliction of punishment, chastisement; देशकालवयःशक्ति संचिन्त्यं दण्डकर्मणि Y.2.275.-कलितम् repetition like a measuring rod, i. e. doing a matter after it is done in full first and then repeating it like that a second time and so on; आवृत्तिन्यायानां दण्ड- कलितं न्याय्यम् । ŚB. on MS.1.5.83; ˚वत् ind. in the manner of a measuring rod.-कल्पः Infliction of punishment; शुद्धचित्रश्च दण्डकल्पः Kau. A.4.-काकः a raven.-काण्ठम् a wooden club or staff; दण्डकाष्ठमवलम्ब्य स्थितः Ś2.-ग्रहणम् assumption of the staff of an asce- tic or pilgrim, becoming a mendicant.-घ्न a. striking with a stick, committing an assault; Ms.8.386.-चक्रः a division of an army.-छदनम् a room in which utensils of various kinds are kept.-ढक्का a kind of drum.-दासः one who has become a slave from non-payment of a debt; Ms.8.415.-देवकुलम् a court of justice.-धर, -धार a.1 carrying a staff, staff- bearer.-2 punishing, chastising; दत्ताभये त्वयि यमादपि दण्डधारे U.2.11.-3 exercising judicial authority.(-रः) 1 a king; श्रमनुदं मनुदण्डधरान्वयम् R.9.3; बलीयानबलं ग्रसते दण्डधराभावे Kau. A.1.4.-2 N. of Yama; यमो निहन्ता......दण्डधरश्च कालः-3 a judge, supreme magistrate.-4 a mendicant carrying a staff.-5 a potter.-6 a general (of an army;) Dk.2.-धारणम् 1 carrying a staff (as by a Brahmachārin).-2 following the order of a mendicant.-3 infliction of punishment.-नायकः 1 a judge, a head police-officer, a magistrate.-2 the leader of an army, a general.-3 a king. ˚पुरुषः a policeman, constable.-निधानम् pardoning, indulgence; Mb.12.-निपातनम् punishing, chastising.-नीतिः f.1 administration of justice, judicature.-2 the system of civil and military administration, the science of poli- tics, polity; Ms.7.43; Y.1.311; फलान्युपायुङ्क्त स दण्ड- नीतेः R.18.46; जरातुरः संप्रति दण्डनीत्या सर्वं नृपस्यानुकरोमि वृत्तम् Nāg.4.1.-3 an epithet of Durgā.-नेतृ m.1 a king.-2 Yama; गृध्रा रुषा मम कृषन्त्यधिदण्डनेतुः Bhāg.3.16. 1.-3 a judge; Ms.12.1; Bhāg.4.22.45.-पः a king.-पांशुलः a porter, door-keeper.-पाणिः 1 an epithet of Yama; करोमि चिकित्सां दण्डपाणिरिव जनतायाः Bhāg.5.1.7.-2 N. of the god Śiva at Benares.-3 a policeman; इति पश्चात्प्रविष्टास्ते पुरुषा दण्डपाणयः Ks.54.23.-पातः 1 falling of a stick.-2 infliction of punishment.-3 dropping one line in a manuscript.-पातनम् inflic- tion of punishment, chastisement.-पारुष्यम् 1 assault, violence.-2 hard or cruel infliction of punishment; अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि दण्डपारुष्यनिर्णयम् Ms.8.278.-पालः, -पालकः 1 a head magistrate.-2 a door-keeper, porter. Kau. A.1.12.-3 Ns. of two kinds of fishes; L. D. B.-पाशकः, -पाशिकः 1 a head police-officer; Pt.2; उच्यता- मस्मद्वचनात्कालपाशिको दण्डपाशिकश्च Mu.1.2-21.-2 a hangman, an executioner.-पोणम् a strainer furnished with a handle.-प्रणामः 1 bowing by prostrating the body at full length (keeping it erect like a stick). cf. साष्टाङ्गनमस्कार.-2 falling flat or prostrate on the ground.-बालधिः an elephant.-भङ्गः non-execution of a sentence.-भृत् m.1 a potter.-2 an epithet of Yama.-माण (न)वः 1 a staff-bearer-2 an ascetic bearing a staff; Rām.2.32.18.-3 a chief or leader.-माथः a principal road, highway.-मुखः a leader, general of an army.-यात्रा 1 a solemn procession (particularly bridal).-2 warlike expedition, conquest (of a region).-यामः 1 an epithet of Yama.-2 of Agastya.-3 a day.-लेशम् a small fine; Ms.8.51.-वधः capital punishment.-वाचिक a. actual or verbal (assault); Ms.8.6; cf. वाक्-पारुष्यम्.-वादिन् a. reprimanding, censuring, threatening with punishment; (also -m.).-वारित a. forbidden by threat of punishment.-वासिकः a door-keeper, warder.-वासिन् m.1 a door-keeper.-2 a magistrate.-वाहिन् m. a police-officer.-विकल्पः discretion given to an officer in awarding punishment or fine; Ms.9.228.-विधिः 1 rule of punishment; see दण्डोद्यमः-2 criminal law.-विष्कम्भः the post to which the string of a churning-stick is fastened.-व्यूहः a particular form of arranging troops, arranging them in long lines or columns; Ms.7.187.-शास्त्रम् the science of inflicting punishment, criminal law.-हस्तः 1 a door-keeper, warder, porter.-2 an epithet of Yama. -
20 Urteilsvollstreckung
См. также в других словарях:
temporary suspension of the execution of a sentence — index reprieve Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sentence — [ sɑ̃tɑ̃s ] n. f. • 1190; lat. sententia, de sentire « juger » 1 ♦ Décision rendue par un juge ou un arbitre. Prononcer, rendre, exécuter une sentence. ⇒ arrêt, décret, jugement, verdict. « sous le coup d un arrêt de mort, entre la sentence et l… … Encyclopédie Universelle
exécution — [ ɛgzekysjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. exsecutio, de exsequi, de ex et sequi « suivre, poursuivre » I ♦ 1 ♦ Action d exécuter (qqch.), de passer à l acte, à l accomplissement. ⇒ réalisation. Exécution d un projet, d une décision. « l esprit ne doit… … Encyclopédie Universelle
sentence — de juge, Iudicium. Une sentence et jugement de laquelle le peuple a esté mal content, Iudicium inuidiosum. Bailler sentence, Pronuntiare. Donner quelque sentence ou appoinctement contre aucun, Decernere aliquid contra rem alicuius. On a donné… … Thresor de la langue françoyse
sentence — Sentence. s. f. Dit memorable, Apophtegme, maxime qui renferme un grand sens, une belle moralité. Les Proverbes de Salomon sont autant de Sentences admirables. un discours plein de Sentences. le Style de Seneque est rempli de Sentences. une des… … Dictionnaire de l'Académie française
Execution warrant — Criminal procedure Criminal trials and convictions … Wikipedia
Exécution en effigie — Pendaison de traîtres en effigie par Jean Pierre Norblin de La Gourdaine, 1794. L exécution en effigie (de l’expression latine in effigie, qui signifie « en portrait ») est l application d une peine physique à une représentation ou… … Wikipédia en Français
sentence — The judgment formally pronounced by the court or judge upon the defendant after his conviction in a criminal prosecution, imposing the punishment to be inflicted, usually in the form of a fine, incarceration, or probation. See e.g. 18 U.S.C.A. No … Black's law dictionary
execution — I. Faire Execution et s informer diligemment de la valeur de quelque heritage, Vires haereditatis excutere. II. Exploict et execution de sentence, Legis actio, B. Retarder l execution d un arrest, ou autre jugement, Iudicati faciendi tempus… … Thresor de la langue françoyse
SENTENCE — s. f. Dit mémorable, apophthegme, maxime qui renferme un grand sens, une belle moralité. Les proverbes de Salomon sont autant de sentences. Un discours plein de sentences. Le style de Sénèque est rempli de sentences. Une des plus belles sentences … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SENTENCE — n. f. Apophtegme, maxime, opinion exprimée d’une manière dogmatique. Les proverbes de Salomon sont autant de sentences. Le style de Sénèque est rempli de sentences. Une des plus belles sentences des anciens. Fam., Ne parler que par sentences,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)